Contrôle linguistique
Il vous arrive parfois de rédiger un texte ou de faire une traduction. Vous êtes satisfait du contenu et du style, mais vous voulez jouer la carte de la sécurité.
Confiez-nous votre texte. Un réviseur d’ElaN – toujours locuteur natif – mettra son talent à profit pour lisser votre texte – en vérifiant aussi la grammaire et l’orthographe. Dans le cas d’une traduction, il rectifiera en outre les traductions trop littérales. En un rien de temps et à un tarif horaire avantageux !
Bon à savoir : un contrôle linguistique et une révision sont deux choses différentes. Dans ce dernier cas, nous comparons votre traduction au texte source et la passons au crible sur le plan du contenu, de la langue et du style.